とらっく2004

御喜楽歳々

何を想うは

しばてん飛脚

古今東西現るる

宵に播磨で

日の出に御江戸

赤い鼻緒が戯れて

「土佐路へとらっく颯爽と」

どこ吹く風は

風神様よ

津々の浦々吹きかざす

背なをまかされ

しばてん飛脚

赤い鼻緒が戯れる

「土佐路へとらっく颯爽と」

Trả lời

  1. Đùa! Cho Lyric Torakku 2004 lên làm gì hả?
    Đã thế lại ko phiên âm à :-w

  2. =)) quang cho nốt 06 lên đi fiên âm 1 thể

  3. O kiraku saisai

    1.
    Naniwo omou ha
    Shibaten hikyaku
    Kokontouzai arawaru ru
    Shou ni harima de
    Hinode ni o edo
    Akai hanao ga tawamure te
    (Tousa michi he torakku sassou to)

    2.
    Doko fuku kaze ha
    Fuujin sama yo
    Shinshin no ura fuki kazasu
    Se nawomakasare
    Shibaten hikyaku
    Akai hanao ga tawamure ru
    (Tousa michi he torakku sassou to)

    Phiên âm: Chương Tử

    Kiếm thêm đi cho tớ phiên âm với :-P

  4. À ~ Cho tớ xin cái này về blog Yosago nhé

  5. :| dùng dịch tự động à bạn

  6. ko ~ bài này phiên lâu rồi ‘ ‘


Gửi phản hồi

Phản hồi của bạn: