New Page – Lyrics

Nhờ công lục lọi không ngừng nghỉ của hai bạn Quang và Fuc, giờ chúng ta đã có lyric một số bài của Yosakoi. Chắc hẳn ai cũng muốn vừa múa vừa hát theo, vì vậy, tớ đã lập thêm một page mới – Lyrics, để mọi người tiện tra cứu. ;)) Có lời rồi, cố gắng mà thuộc nhé!

Fuc cũng cố gắng Torakku nhé. ;))

Giờ thì mời mọi người cùng tham quan page Lyrics!!!

10 thoughts on “New Page – Lyrics

  1. Đây, tranh thủ đang ngồi cty có tự điển. Nói trước là tớ dịch vừa áp đặt vừa bịa, nhưng đại loại tớ hiểu nó là như thế

    Ánh nhìn của bạn
    Lấp lánh ngày hè
    Khiến những người bắt gặp
    Bất chợt phải dừng chân

    Giá như tôi có trái tim mạnh mẽ
    Thì những giọt nước mắt sẽ không rơi
    Nụ cười của bạn
    Dịu dàng hơn bất cứ ai

    Giấu trái tim khóc thầm trong tay áo
    Là những người phụ nữ Tosa nhảy múa giữa mùa hè (lần đầu tiên nghe chết ự luôn cái câu này XD)
    Gửi gắm ước mơ, gửi đi cả tâm huyết
    Là những người đàn ông Tosa múa giữa mùa hè
    Yosakoi yosakoi

  2. Yocchore

    Tên gốc: 「よっちょれ」
    Romanji: Yocchore
    Viết lời và phổ nhạc: Miyamoto Tsuyoshi
    Phối khí: Ooshima Ryuuzi

    ドッコイ ドッコイ ドッコイショ(ドッコイ ドッコイ ドッコイショ)×2
    dokkoi dokkoi dokkoisho ( dokkoi dokkoi dokkoisho )X2
    ヨッチョレ ヨッチョレ ヨッチョレヤ(ヨッチョレ ヨッチョレ ヨッチョレヤ)×2
    yocchore yocchore yocchoreya ( yocchore yocchore yocchoreya )X2

    ヤーレン
    ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン ソーラン ソーラン(ハイ ハイ!)
    ya^ren so^ran so^ran so^ran so^ran so^ran ( hai hai !)
    沖のカモメに潮時問えば 私ゃ 私ゃ 私ゃ立つ鳥波に聞け チョイ チョイ チョイ
    oki no kamome ni shiodoki toe ba watasha watasha watasha tatsu tori nami ni kike choi choi choi

    高知の城下に来てみ~や じんばもばんばもよう踊る ナルコ両手によう踊る
    kouchi no jouka ni kite mi ~ ya jinbamobanbamoyou odoru naruko ryoute niyou odoru

    ヤサエーヤーサーノ       ドッコイショ!
    yasae^ya^sa^no dokkoisho !
    ヤサエーヤーサーノ ドーッコイ!ドッコイショ!
    yasae^ya^sa^no do^kkoi ! dokkoisho !

    ドッコイ ドッコイ ドッコイショ(ドッコイ ドッコイ ドッコイショ)×2
    dokkoi dokkoi dokkoisho ( dokkoi dokkoi dokkoisho )X2
    ヨッチョレ ヨッチョレ ヨッチョレヤ(ヨッチョレ ヨッチョレ ヨッチョレヤ)×2
    yocchore yocchore yocchoreya ( yocchore yocchore yocchoreya )X2

    ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン ソーラン ソーラン(ハイ ハイ!)
    ya^ren so^ran so^ran so^ran so^ran so^ran ( hai hai !)
    男度胸なら五尺の体 どんと どんと どんと乗り出せ 波の上 チョイ チョイ チョイ
    otoko dokyou nara go shaku no karada donto donto donto nori dase nami no ue choi choi choi

    高知の城下に来てみ~や じんばもばんばもよう踊る ナルコ両手によう踊る
    kouchi no jouka ni kite mi ~ ya jinbamobanbamoyou odoru naruko ryoute niyou odoru
    よう踊る よう踊る!
    you odoru you odoru !

    ドッコイショー ドッコイショ! (ドッコイショー ドッコイショ!)
    dokkoisho^ dokkoisho ! ( dokkoisho^ dokkoisho !)
    ソーラン ソーラン    (ソーラン ソーラン)
    so^ran so^ran ( so^ran so^ran )
    ヨサコイ ヨサコイ    (ヨサコイ ヨサコイ)
    yosakoi yosakoi ( yosakoi yosakoi )
    ドッコイショー ドッコイショ! (ドッコイショー ドッコイショ!)
    dokkoisho^ dokkoisho ! ( dokkoisho^ dokkoisho !)

    (乱舞)
    ( ranbu )

    ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン ソーラン ソーラン(ハイ ハイ!)
    ya^ren so^ran so^ran so^ran so^ran so^ran ( hai hai !)
    おいら道産子荒浜育ち 握る 握る 握る櫓がなる 腕がなる チョイ チョイ チョイ
    oira dosanko arahama sodachi nigiru nigiru nigiru yagura ganaru ude ganaru choi choi choi

    高知の城下に来てみ~や じんばもばんばもよう踊る ナルコ両手によう踊る
    kouchi no jouka ni kite mi ~ ya jinbamobanbamoyou odoru naruko ryoute niyou odoru
    ヤサエーヤーサーノ ドッコイショ!
    yasae^ya^sa^no dokkoisho !
    ヤサエーヤーサーノ ドッコイショ!
    yasae^ya^sa^no dokkoisho !

    ヤサエーヤーサーノ ドッコイショ!!
    yasae^ya^sa^no dokkoisho !!

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s